Kıvanç Tatlıtuğ
۳۲ پست

تصاویر اخیر

موردی برای نمایش وجود ندارد.
İyi arkadaşlar
Merhaba

Tüm "neden bize bakmıyorsun" sorusunun yanıtı, "beni biraz önemsiyorsun" oluyor.
Çok fazla tekrar etmeyelim ...
  • shamim

    پاسخ به کل سوال "چرا به ما نگاه نمی کنی" این است که "شما کمی به من اهمیت می دهید".
    زیاد تکرار نکنیم ...


Her kızın hayatında bir erkek olması gerekir ki,
Başını eğ ve ifade özgürlüğüyle dolu bir kalp
Vurun ve onaylayacaktır ..!
  • shamim

    هر دختری باید در زندگی خود پسر داشته باشد
    سر و قلب پر از آزادی بیان را پایین بیاورید
    بزنش تائید می شه ..!


Anneme söyle
Şair bana sesleniyor ...
Bir adama aşık oldum
Bu onun ellerinden
Ode ve lirik düşüyor ..!
  • shamim

    به مامان بگو
    شاعر مرا صدا می کند ...
    من عاشق یک مرد شدم
    این از دست اوست
    قصیده و غزل در حال سقوط است ..!


Olabilir...
Bir gün annem bizi uyandıracak
Islak gözyaşlarımızın yüzüne dokun
Bize bir bardak su ver
Ve bir gülümsemeyle söyle
Kötü bir rüya gördük ...
  • shamim

    میتونه باشه ...
    روزی مادرم ما را بیدار خواهد کرد
    اشکهای خیس ما را روی صورت خود لمس کنید
    یک لیوان آب به ما بدهید
    و با لبخند بگو
    خواب بد دیدیم ...


Öpücük bir dikiş
Kahkaha bir dikiş
Unutmak dikmektir
İyilik bir dikiştir
Dikişsiz bir adam parçalanır,
insan; Bu bir yara ...
  • shamim

    بوسه کوک است
    خنده کوک است
    فراموش کردن، دوختن است
    خوبی کوک است
    یک مرد یکپارچه فرو می ریزد ،
    انسان؛ این یک زخم است.


shamim


Yoldaşlık geleneği şudur:
Eski bir arkadaşla
Yoldaş sarımsakların yolunun ortasında değil
  • shamim

    سنت رفاقت عبارت است از:
    با یک دوست قدیمی
    رفیق وسط راه سیر نیست
    .................................

    Merhaba .. günün güzel ... çok teşekkür ederim


Seni çok özledim,
Oturup ismini yazıyorum
Yazıyorum ... yazıyorum
Sonra diyorum ki:
Hepsi bu ...
"Öyleyse neden nostalji?!"
  • shamim

    دلم برات خیلی تنگ شده،
    می نشینم و اسم تو را می نویسم
    دارم می نویسم ... دارم می نویسم
    سپس می گویم:
    این همه ...
    "پس چرا دلتنگی؟!"


Lily nar ağacının altına oturdu
Nar ağacı aşık oldu, çiçek açtı, kızardı kırmızı
Çiçekler sıcakken nar haline geldi. Her narda bin tane çekirdek vardı
Tohumlar aşıktı. Narın tohumları sığmadı
Nar küçüktü. Tohumlar patladı. Hasat edilen nar yaprakları
Lily'nin eline nar kanı damladı
Lily daldan çatlak narı aldı. Deli zambağına uzandı
Tanrı dedi: Ulaşmanın sırrı buydu
Narı kalbinizde bırakmanız yeterli
  • shamim

    لیلی زیر درخت انار نشست
    درخت انار عاشق شد، شکوفا شد، سرخ سرخ شد
    در حالی که گلها گرم بودند، به انار تبدیل می شدند. در هر انار هزار دانه وجود داشت
    دانه ها عاشق بودند. دانه های انار جا نمی افتاد
    انار کوچک بود. دانه ها ترکیدند. برگ های انار برداشت شده
    خون انار روی دست لیلی چکه کرد
    لیلی انار ترک خورده را از شاخه برداشت. به سوسن دیوانه رسید
    خداوند فرمود: این رمز رسیدن بود
    فقط انار را در قلب خود بگذارید


Asla anlaşılmayacak
Bağırma!
Seni anlayan, sessizliğinin sesi
Daha iyi duyar
  • shamim

    هرگز قابل درک نخواهد بود
    فریاد نزن!
    صدای سکوتت که تو را درک می کند
    بهتر می شنود


Kaybolduğumu hatırlamıyorum
Ama çevremdeki birçok insan tanıdık !!
  • shamim

    یادم نیست چه موقع گم شدم
    اما بسیاری از اطرافیان من آشنا هستند !!


Yemek gibi
Şarap yasak
Keder yemek de yasak
Ve hiçbir şey yemeyin
Keder yemek yasak değil ...

Eğer anlarsak
Dünya onun dünyası
Başka ne için üzülmeliyiz?
  • shamim

    مثل غذا
    شراب نیست
    غم خوردن نیز ممنوع است
    و چیزی نخورید
    خوردن غم ممنوع نیست ...

    اگر بفهمیم
    دنیا دنیای اوست
    از چه چیز دیگری باید متأسف شویم؟


Şiirlerimin düz yolu
Gözlerin
Ve sözlerine kadar gözlerini duyuyorum
aşık oldum
Gözlerinin bahçesinden diliyorum
Dudaklarındaki gülleri topladım
Ve sevgiyle
Hayata merhaba
söylüyordum
  • shamim

    مسیر مستقیم شعرهای من
    چشمانت
    و چشمهایت را می شنوم تا حرفهایت
    من عاشق شدم
    آرزو می کنم از باغ چشم تو
    گلهای رز را روی لبهایت چیدم
    و عاشقانه
    سلام بر زندگی
    داشتم می گفتم


Haydi ...
Uzlaşma öpücüğünü özlüyorum